[Article] “My Name is Agust D”…”Suga,” the real rapper Min Yoongi

pic1Inside the shabby container,

pic2
The ruined interior

pic3
And the staggering man.

pic4
“My name is”

Continue reading

Posted in Article Translations | Leave a comment

[Article] BTS, 2016 MAMA ‘Artist of the Year’… “We will become singers to be proud of”

12

Group BTS won “Artist of the Year” at the 2016 MAMAs, solidifying their position.

On December 2nd at the 2016 MAMAs (Mnet Asian Music Awards), held at Hong Kong’s Asia World Expo, BTS received the great achievements of “Best Dance Performance Boy Group” and, among the three grand prizes, “Artist of the Year.”

With this, they embraced the honor of winning their second grand prize after winning MelOn Music Awards’ “Album of the Year” last month on the 19th.

Through their agency, BTS said, “This is our unimaginable second grand prize. It’s an award our ARMYs should receive, so we think they received it instead of us. To the members who suffered together and BigHit staff, and above all else, to the fans who gave us this award, we give our sincere thanks.”

Continuing, they disclosed their thoughts on winning the grand prize. “We won’t forget this deeply touching moment of today. We will repay all of the support and praise we have received, and we will make an effort in order to become singers you can be more proud of without being embarrassed.”

This May BTS released the special album HwaYangYeonHwa: Young Forever and in October released their second full album WINGS and were active via those promotions. They also received lots of love by setting records such as being the first Korean artist to rise to the 26th spot on America’s “Billboard 200” chart.

Meanwhile, on this day, BigHit Entertainment’s president, Bang Sihyeok won “Best Producer” at the 1st Asian Artist Awards (AAA) and the 8th MelOn Music Awards (MMA). He received recognition as the best producer of this year with the honor of the triple crown.

Source

Posted in Article Translations | Leave a comment

[Article] Star Show 360 BTS V, Saxophone Performance Fantasy… “Appearance of a Talent Specialist”

“Not too modest with this skill.”

On Monday (Nov 7th) BTS, the idols who have recently been popular through “Blood, Sweat, & Tears,” will appear on MBC Music’s Star Show 360, which will air at 5:30PM and 11:10PM on MBC Everybody.

At the recording scene on this day, BTS member V showed off an unexpected charm by displaying his hidden saxophone skill.  Before playing the saxophone, V revealed “This is first time I’m debuting and unveiling (this skill).” The other members said “This is the first time we’ve heard it too,” hinting at their curiosity.

Following this, V said “Because I rested for 6 years after graduating from middle school, there are a lot of insufficiencies, so please understand” and instantly performed The Eagles’ “Desperado” and surprised everyone. Afterwards, V’s performance of EDM on the saxophone unfolded his display of abilities.

Meanwhile, you can watch the 8th episode of “Star Show 360” on November 11 at 5:30PM and 11:10PM on MBC Everybody’s MBC Music.

Source

Posted in Article Translations | Leave a comment

[Article] BTS Plans to Release 2nd Full Album, Release of Short Films with Profound Meaning

Idol group BTS has given notice of the release of their second full album WINGS.

On the 5th (of September) at midnight, their agency BigHit Entertainment released the video “WINGS Short Film #1 BEGIN” via their official YouTube channel.

This short film, via new content that combines the characteristics of a movie and elements of a play, BTS attempts to differentiate their work from standardized existing teasers and music videos.

In the released video, various symbolic elements are implied, arousing curiosity. The video starts with Rap Monster’s English narration and a whistling sound, where BTS member Jungkook wakes up from a dream. This is followed by Jungkook, who wakes up from his dream, with a drawing of a man hurled in front of him. Immediately after, a huge canvas filled with the image of a man appears.

Jungkook looks at the man on the canvas and while he’s confused, the canvas is engulfed in flames. Jungkook sobs as the painting melts to ashes. The man in the small drawing at one point changes, and the video ends with Jungkook standing alone, his shadow turning into one with bird wings.

Meanwhile, BTS plans to release short films connected to BEGIN along with the release of their second full album WINGS this year.

Source

Posted in Article Translations | Leave a comment

[Article] BTS, WINGS Tracklist … Includes Solo Tracks for All the Members

BTS released the tracklist for their second full album WINGS on October 6th at midnight through their official SNS channel.

The titles of 15 songs in total were written on the released tracklist image, including “Blood, Sweat, Tears,” and “Intro: Boy Meets Evil,” which was released prior to their comeback via the trailer video.

Specifically, for the first time since they debuted three years ago, solo songs from all of the BTS members are included on this album.

The titles of the solo songs, like “Begin,” “Lie,” “First Love,” “MAMA,” and others (7 total), are identical to the seven previously released short films. The solo songs had a bar of music inserted in each of the short films as the theme song, so we can try to guess the mood of this full album.

BTS’s full length second album releases on October 10th.

Source

Posted in Article Translations | Leave a comment

[Lyrics] Cypher Pt 4

anything marked in italics is something I missed

이름 이름 Sorry bae
Name, name. Sorry bae.
발음 발음 Sorry bae
Pronunciation, pronunciation. Sorry bae.
딕션 딕션 딕션 Sorry bae
Diction, diction, diction. Sorry bae.
Oh face not an idol Sorry bae

숨쉬고 있어서 I’m sorry bae
I’m sorry bae, because I’m breathing.
너무 건강해서 I’m sorry bae
I’m sorry bae, because I’m really healthy.
방송합니다 I’m sorry bae
I’m sorry bae, because I go on broadcasts.

지금 내가 내는 소리 bae
The sound I’m producing now, bae
누군가에겐 개소리 bae
It’s nonsense to some, bae
까는 패턴 좀 바꾸지 bae
You should change the way you diss, bae
지루해질라캐 boring bae
It’s becoming dull, boring bae
이젠 니가 안 미워
I don’t hate you now
이젠 니가 안 미워 sorry bae
I don’t hate you now, sorry bae
북이 돼줄게 걍 쎄게 치고 말어
I’ll be a drum, just hit strongly
그래 해보자 사물놀이 bae
Okay, let’s do it. Samulnoli bae*
난 괴물 너무 길어 꼬리 bae
I’m a monster with a really long tail, bae
어차피 넌 날 쏘지 bae
Anyway, you should take a shot at me, bae
그럴 바엔 편해 동물원이 bae
In that case a zoo would be more comfortable,
너도 원하잖아 씹을거리 bae
You also want to chew (me out), right, bae
니가 날 싫어해도 you know me
Even if you hate me, you know me
니가 날 싫어해도 you know me
Even if you hate me, you know me
무플보단 악플이 좋아
Hate comments are better than no comments
난 널 몰라
I don’t know you
But you know my name

I love I love I love myself
I love I love I love myself
I know I know I know myself
Ya playa haters you should love yourself

Continue reading

Posted in Lyric Translations | Leave a comment

[Lyrics] Lost

checked against this translation and this translation | anything marked in italics is something I missed

눈을 감고 아직 여기 서 있어
I close my eyes, and I’m still standing here
사막과 바다 가운데 길을 잃고서
In the middle of the desert and the sea, I lost my way
여전히 헤매고 있어
I’m still wandering
어디로 가야 할지 yeah
Where should I go?

이리도 많을 줄 몰랐어
I didn’t know there were this many
가지 못한 길도 갈 수 없는 길도
Paths I couldn’t take, paths I couldn’t go on
I never felt this way before
어른이 되려는지
Am I becoming an adult?

난 너무 어려운 걸 이 길이 맞는지
It’s too difficult, is this the right road for me?
정말 너무 혼란스러
It’s  really too confusing
never leave me alone
그래도 믿고 있어 믿기지 않지만
I can’t believe it, but I’m believing anyway
길을 잃는단 건
Losing the path is
그 길을 찾는 방법
The method for finding that path

Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는
Unceasingly pushing
거친 비바람 속에
in the raging violent rainstorm
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
In this complicated world without an exit
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난
I’m wandering endlessly
나의 길을 믿어볼래
I’ll try believing in my path

Continue reading

Posted in Lyric Translations | Leave a comment

[Lyrics] 21st Century Girl

checked against this translation | anything marked in italics is something I missed

You worth it you perfect
Deserve it just work it
넌 귀티나 귀티
You are glamorous, glamorous
또 pretty야 pretty
Also, you’re pretty, pretty
빛이나 빛이 넌 진리이자 이치
You shine, shine, you are truth and reason

혹시 누가 너를 자꾸 욕해 욕해
If by chance someone repeatedly curses you, curses you
Tell em you’re my lady
가서 전해 전해
Go and tell them, tell them
딴 놈들이 뭐라건
What other guys say
이 세상이 뭐라건
Whatever this world says
넌 내게 최고 너 그대로
To me you’re the best, just as you are

절대 쫄지 말아
Don’t ever get cold feet
누가 뭐래도 넌 괜찮아 Alright
No matter what anyone says, you’re okay, alright
강해 너는 말야
I’m tell you, you’re strong
You say yes or no yes or no

20세기 소녀들아
20th century girls
Live your life
live your life come on baby
21세기 소녀들아
21st century girls
You don’t mind
you don’t mind that new lady

말해 너는 강하다고
Tell them you’re strong
말해 넌 충분하다고
Tell them you’re enough
Let you go let you go let you go
Let it go oh

Continue reading

Posted in Lyric Translations | Leave a comment

[Lyrics] Lie

checked against this translation | further checked and revised from this translation | anything marked in italics is something I missed

내게 말해
Tell me
너의 달콤한 미소로 내게
With your sweet smile
내개 말해
Tell me
속삭이듯 내 귓가에 말해
Like a whisper in my ear
Don’t be like a prey
Be smooth like a, like a snake
벗어나고 싶은데
I want to break away

내게서 떠나 떠나 떠나줘
Leave me, leave, please leave
내게서 떠나 떠나줘
Leave me, please leave
뭐라도 나를 나를 구해줘
No matter what, please rescue me, me
나를 구해줘
Please rescue me

계속돼 도망쳐봐도
Even if I to try to run away, it continues 
거짓 속에 빠져있어
I’m caught in a lie

Caught in a lie
순결했던 날 찾아줘
Find the me who used to be pure
이 거짓 속에 헤어날 수 없어
I can’t get out of this lie
내 웃음을 돌려놔줘
Please return my smile (to me)

Caught in a lie
이 지옥에서 날 꺼내줘
Please raise me from this hell
이 고통에서 헤어날 수 없어
I can’t break free from this torment
벌받는 나를 구해줘
Save me, who is being punished

나를 원해
(You) want me
길을 잃고 헤매이는 나를
The me who lost his way and is wandering around
나를 원해
(You) want me
매일 그랬듯 나
Me, who was like that every day

Continue reading

Posted in Lyric Translations | Leave a comment

[Lyrics] Begin

checked against this translation | further checked and revised from this translation | anything marked in italics is something I missed

아무것도 없던 열다섯의 나
The 15-year-old me who didn’t have anything
세상은 참 컸어 너무 작은 나
The world was quite large, and I’m small
이제 난 상상할 수도 없어
Now I can’t imagine
향기가 없던 텅 비어있던 나 나
A me without that scent, an empty me
I pray
Love you my brother형들이 있어
Love you my brother, I have hyungs (so)
감정이 생겼어 나 내가 됐어
I developed emotions, I became me
So I’m me
Now I’m me

You make me begin
You make me begin
You make me begin
Smile with me, smile with me
Smile with me
You make me begin
Smile with me, smile with me

참을 수가 없어
I can’t stand it
울고 있는 너
when you’re crying
대신 울고 싶어
I want to cry in your place
할 순 없지만
I can’t do that but…

You make me begin
You make me begin
You make me begin
Cry with me, cry with me
Cry with me
You make me begin
Cry with me, cry with me

Continue reading

Posted in Lyric Translations | Leave a comment